What does “buco del culo” mean here? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern) Italian Stack Exchange moderators’ behaviorWhat does the sound “eh” (rising intonation)—as an answer to a question—mean?What does “sani sani” mean?Additional meanings of 'se'What is “allacciamento indipendente” in this context?Origin of “polvere del pimperimpera”“E io, capo d'amore, il cuore mi s'è infiammato”: what does “capo” mean in this context?What does this sentence mean in English?The words “commercialista” and “ragioniere” and their exact meaning and differencesWhat does “cazzuccio” mean?Meaning of 'sentirsi' in this context
When -s is used with third person singular. What's its use in this context?
What does “buco del culo” mean here?
What happens to sewage if there is no river near by?
Area of a 2D convex hull
Why are there no cargo aircraft with "flying wing" design?
How was the dust limit of 546 satoshis was chosen? Why not 550 satoshis?
Do you forfeit tax refunds/credits if you aren't required to and don't file by April 15?
Is there a Spanish version of "dot your i's and cross your t's" that includes the letter 'ñ'?
How widely used is the term Treppenwitz? Is it something that most Germans know?
How does cp -a work
Should I call the interviewer directly, if HR aren't responding?
Should gear shift center itself while in neutral?
Why is "Captain Marvel" translated as male in Portugal?
When to stop saving and start investing?
Is there a concise way to say "all of the X, one of each"?
Withdrew £2800, but only £2000 shows as withdrawn on online banking; what are my obligations?
Models of set theory where not every set can be linearly ordered
Sorting numerically
How to motivate offshore teams and trust them to deliver?
How to bypass password on Windows XP account?
Why is "Consequences inflicted." not a sentence?
If Jon Snow became King of the Seven Kingdoms what would his regnal number be?
Stars Make Stars
Does accepting a pardon have any bearing on trying that person for the same crime in a sovereign jurisdiction?
What does “buco del culo” mean here?
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)
Italian Stack Exchange moderators’ behaviorWhat does the sound “eh” (rising intonation)—as an answer to a question—mean?What does “sani sani” mean?Additional meanings of 'se'What is “allacciamento indipendente” in this context?Origin of “polvere del pimperimpera”“E io, capo d'amore, il cuore mi s'è infiammato”: what does “capo” mean in this context?What does this sentence mean in English?The words “commercialista” and “ragioniere” and their exact meaning and differencesWhat does “cazzuccio” mean?Meaning of 'sentirsi' in this context
I was reading some politicians’ quotes and this one from Vittorio Sgarbi, immediately caught my attention
Vergogna! Altro che valori! Valori del buco del culo, questa è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco del culo ha dei grandi valori.
What does he mean with “buco del culo”? I know what it is but does it have another meaning? Like when you say c***o instead of “oh mannaggia!”. But I don’t know, it doesn’t make sense to me. What would “il buco del culo ha dei grandi valori” mean? If it’s literal it sounds weird...
Anyway, what does it mean in this context and how do I use it?
word-meaning word-usage meaning
New contributor
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
I was reading some politicians’ quotes and this one from Vittorio Sgarbi, immediately caught my attention
Vergogna! Altro che valori! Valori del buco del culo, questa è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco del culo ha dei grandi valori.
What does he mean with “buco del culo”? I know what it is but does it have another meaning? Like when you say c***o instead of “oh mannaggia!”. But I don’t know, it doesn’t make sense to me. What would “il buco del culo ha dei grandi valori” mean? If it’s literal it sounds weird...
Anyway, what does it mean in this context and how do I use it?
word-meaning word-usage meaning
New contributor
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
2
Welcome to Italian.SE!
– Charo♦
4 hours ago
The first occurrence is just an expletive, like in English something like “fucking values”, while the second follows through the same (let's say) metaphor. Needless to say, even in Italy, this is not exactly the language one would like to associate to politicians.
– DaG
2 hours ago
add a comment |
I was reading some politicians’ quotes and this one from Vittorio Sgarbi, immediately caught my attention
Vergogna! Altro che valori! Valori del buco del culo, questa è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco del culo ha dei grandi valori.
What does he mean with “buco del culo”? I know what it is but does it have another meaning? Like when you say c***o instead of “oh mannaggia!”. But I don’t know, it doesn’t make sense to me. What would “il buco del culo ha dei grandi valori” mean? If it’s literal it sounds weird...
Anyway, what does it mean in this context and how do I use it?
word-meaning word-usage meaning
New contributor
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
I was reading some politicians’ quotes and this one from Vittorio Sgarbi, immediately caught my attention
Vergogna! Altro che valori! Valori del buco del culo, questa è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco del culo ha dei grandi valori.
What does he mean with “buco del culo”? I know what it is but does it have another meaning? Like when you say c***o instead of “oh mannaggia!”. But I don’t know, it doesn’t make sense to me. What would “il buco del culo ha dei grandi valori” mean? If it’s literal it sounds weird...
Anyway, what does it mean in this context and how do I use it?
word-meaning word-usage meaning
word-meaning word-usage meaning
New contributor
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
asked 4 hours ago
ClaireHuggsClaireHuggs
262
262
New contributor
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
ClaireHuggs is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
2
Welcome to Italian.SE!
– Charo♦
4 hours ago
The first occurrence is just an expletive, like in English something like “fucking values”, while the second follows through the same (let's say) metaphor. Needless to say, even in Italy, this is not exactly the language one would like to associate to politicians.
– DaG
2 hours ago
add a comment |
2
Welcome to Italian.SE!
– Charo♦
4 hours ago
The first occurrence is just an expletive, like in English something like “fucking values”, while the second follows through the same (let's say) metaphor. Needless to say, even in Italy, this is not exactly the language one would like to associate to politicians.
– DaG
2 hours ago
2
2
Welcome to Italian.SE!
– Charo♦
4 hours ago
Welcome to Italian.SE!
– Charo♦
4 hours ago
The first occurrence is just an expletive, like in English something like “fucking values”, while the second follows through the same (let's say) metaphor. Needless to say, even in Italy, this is not exactly the language one would like to associate to politicians.
– DaG
2 hours ago
The first occurrence is just an expletive, like in English something like “fucking values”, while the second follows through the same (let's say) metaphor. Needless to say, even in Italy, this is not exactly the language one would like to associate to politicians.
– DaG
2 hours ago
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
To better understand the context of the citation we could refer to an article talking about Vittorio Sgarbi’s lexical obsession for the B-side:
Nel 1998 non era andata meglio a Italia dei Valori. «Vergogna!»,
attaccò il Nostro. «Altro che valori! Valori del buco del culo, questa
è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco
del culo ha dei grandi valori. Perché no? Si può negare? Sicuramente
ci sarà una querela: si dirà 'Ecco Sgarbi...'. Ma perché la parola
'valori' è di qualcuno? La parola 'Italia' è di qualcuno? O sono
sequestrati per sempre da parte di uno che ha stabilito, senza sapere
niente di letteratura, di arte, di civiltà, di grammatica... niente, e
pensando di comandare l'Italia!? Ma andate... no, niente da fare».
He was referring to the Italian political party Italia dei Valori, which happened to be in the Italian Parliament in those days, and which was founded by a former public prosecutor active during the early ‘90s.
He was considered a symbol of some kind of reinassance of politic in Italy, bringing with him concept of integrity.
In this quote “valori del buco del culo” is epithet and some kind of wordplay just to say that these values (valori) were not so high and precious.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "524"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
ClaireHuggs is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fitalian.stackexchange.com%2fquestions%2f10422%2fwhat-does-buco-del-culo-mean-here%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
To better understand the context of the citation we could refer to an article talking about Vittorio Sgarbi’s lexical obsession for the B-side:
Nel 1998 non era andata meglio a Italia dei Valori. «Vergogna!»,
attaccò il Nostro. «Altro che valori! Valori del buco del culo, questa
è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco
del culo ha dei grandi valori. Perché no? Si può negare? Sicuramente
ci sarà una querela: si dirà 'Ecco Sgarbi...'. Ma perché la parola
'valori' è di qualcuno? La parola 'Italia' è di qualcuno? O sono
sequestrati per sempre da parte di uno che ha stabilito, senza sapere
niente di letteratura, di arte, di civiltà, di grammatica... niente, e
pensando di comandare l'Italia!? Ma andate... no, niente da fare».
He was referring to the Italian political party Italia dei Valori, which happened to be in the Italian Parliament in those days, and which was founded by a former public prosecutor active during the early ‘90s.
He was considered a symbol of some kind of reinassance of politic in Italy, bringing with him concept of integrity.
In this quote “valori del buco del culo” is epithet and some kind of wordplay just to say that these values (valori) were not so high and precious.
add a comment |
To better understand the context of the citation we could refer to an article talking about Vittorio Sgarbi’s lexical obsession for the B-side:
Nel 1998 non era andata meglio a Italia dei Valori. «Vergogna!»,
attaccò il Nostro. «Altro che valori! Valori del buco del culo, questa
è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco
del culo ha dei grandi valori. Perché no? Si può negare? Sicuramente
ci sarà una querela: si dirà 'Ecco Sgarbi...'. Ma perché la parola
'valori' è di qualcuno? La parola 'Italia' è di qualcuno? O sono
sequestrati per sempre da parte di uno che ha stabilito, senza sapere
niente di letteratura, di arte, di civiltà, di grammatica... niente, e
pensando di comandare l'Italia!? Ma andate... no, niente da fare».
He was referring to the Italian political party Italia dei Valori, which happened to be in the Italian Parliament in those days, and which was founded by a former public prosecutor active during the early ‘90s.
He was considered a symbol of some kind of reinassance of politic in Italy, bringing with him concept of integrity.
In this quote “valori del buco del culo” is epithet and some kind of wordplay just to say that these values (valori) were not so high and precious.
add a comment |
To better understand the context of the citation we could refer to an article talking about Vittorio Sgarbi’s lexical obsession for the B-side:
Nel 1998 non era andata meglio a Italia dei Valori. «Vergogna!»,
attaccò il Nostro. «Altro che valori! Valori del buco del culo, questa
è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco
del culo ha dei grandi valori. Perché no? Si può negare? Sicuramente
ci sarà una querela: si dirà 'Ecco Sgarbi...'. Ma perché la parola
'valori' è di qualcuno? La parola 'Italia' è di qualcuno? O sono
sequestrati per sempre da parte di uno che ha stabilito, senza sapere
niente di letteratura, di arte, di civiltà, di grammatica... niente, e
pensando di comandare l'Italia!? Ma andate... no, niente da fare».
He was referring to the Italian political party Italia dei Valori, which happened to be in the Italian Parliament in those days, and which was founded by a former public prosecutor active during the early ‘90s.
He was considered a symbol of some kind of reinassance of politic in Italy, bringing with him concept of integrity.
In this quote “valori del buco del culo” is epithet and some kind of wordplay just to say that these values (valori) were not so high and precious.
To better understand the context of the citation we could refer to an article talking about Vittorio Sgarbi’s lexical obsession for the B-side:
Nel 1998 non era andata meglio a Italia dei Valori. «Vergogna!»,
attaccò il Nostro. «Altro che valori! Valori del buco del culo, questa
è la storia! Ci sarà forse una querela per questo? Non credo. Il buco
del culo ha dei grandi valori. Perché no? Si può negare? Sicuramente
ci sarà una querela: si dirà 'Ecco Sgarbi...'. Ma perché la parola
'valori' è di qualcuno? La parola 'Italia' è di qualcuno? O sono
sequestrati per sempre da parte di uno che ha stabilito, senza sapere
niente di letteratura, di arte, di civiltà, di grammatica... niente, e
pensando di comandare l'Italia!? Ma andate... no, niente da fare».
He was referring to the Italian political party Italia dei Valori, which happened to be in the Italian Parliament in those days, and which was founded by a former public prosecutor active during the early ‘90s.
He was considered a symbol of some kind of reinassance of politic in Italy, bringing with him concept of integrity.
In this quote “valori del buco del culo” is epithet and some kind of wordplay just to say that these values (valori) were not so high and precious.
edited 3 hours ago
answered 4 hours ago
abarisoneabarisone
15.9k11542
15.9k11542
add a comment |
add a comment |
ClaireHuggs is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
ClaireHuggs is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
ClaireHuggs is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
ClaireHuggs is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Italian Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fitalian.stackexchange.com%2fquestions%2f10422%2fwhat-does-buco-del-culo-mean-here%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
Welcome to Italian.SE!
– Charo♦
4 hours ago
The first occurrence is just an expletive, like in English something like “fucking values”, while the second follows through the same (let's say) metaphor. Needless to say, even in Italy, this is not exactly the language one would like to associate to politicians.
– DaG
2 hours ago