Ehwaz Poèmes runiques | Notes et références | Menu de navigationmodifierEhwazvoir la liste des auteurspagem
Rune
FutharkTīwazBerkananMannazanglo-saxonScandinavievieux norroisFuthark récentCodex Vindobonensis 795alphabet gotiquegotiquereconstruiteproto-germaniquevieux saxonepoème runique anglo-saxon
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.
« cheval »
Proto-germanique | Vieil anglais |
---|---|
*Ehwaz | E(o)h |
Vieux futhark | Futhorc |
---|
U+16D6 (#5846;)
e
19
Ehwaz est la dix-neuvième rune du Futhark et la troisième de la famille de Tīwaz. Elle est précédée de Berkanan et suivie de Mannaz. Elle est nommée Eh en anglo-saxon, signifiant « cheval »[1]. L’usage en fut abandonné dans la version brève de l'alphabet runique en usage en Scandinavie, de sorte qu’il n’y a pas de nom en vieux norrois.
La perte de cette rune dans le Futhark récent s’explique par l’instabilité du système vocalique proto-germanique. La différence qui existait entre Ehwaz (/e/) et Eihwaz (/ï/) fut progressivement perdue, rendant l’une des deux runes inutile : ainsi, seul Eihwaz fut conservé pour transcrire le vieux norrois. En revanche, l’anglo-saxon conserva ces deux runes mais modifia la valeur d’Eihwaz, devenu Eoh, vers la diphtongue /eo/.
Le Codex Vindobonensis 795 donne un nom de lettre correspondant dans l’alphabet gotique sous la forme eyz, restitué en gotique comme aiƕus (𐌴). *Ehwaz est la forme reconstruite pour le proto-germanique à partir de cette correspondance et du vieux saxon ehu.
Cette rune notait à l'origine le son [e].
Poèmes runiques |
Seul le poème runique anglo-saxon décrit Ehwaz :
Poème runique[2] | Traduction en français |
---|---|
Anglo-saxon |
|
Notes et références |
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Ehwaz » (voir la liste des auteurs).
Bien que « cheval » se dise normalement eoh en anglo-saxon, la rune est habituellement nommée Eh pour éviter la confusion avec Eoh (Eihwaz).
Poèmes et traduction en anglais sur cette page.
- Portail de l’écriture