Ehwaz Poèmes runiques | Notes et références | Menu de navigationmodifierEhwazvoir la liste des auteurspagem

Rune


Consultez la documentation du modèleFutharkTīwazBerkananMannazanglo-saxonScandinavievieux norroisFuthark récentCodex Vindobonensis 795alphabet gotiquegotiquereconstruiteproto-germaniquevieux saxonepoème runique anglo-saxon





Crystal128-fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.



Ehwaz


« cheval »





Nom
Proto-germaniqueVieil anglais

*Ehwaz

E(o)h



Tracé
Vieux futharkFuthorc
Runic letter ehwaz.svg


Unicode (HTML)

U+16D6 (#5846;)


Transcription et translittération

e


API
[e(ː)]



Position dans l'alphabet

19


Ehwaz est la dix-neuvième rune du Futhark et la troisième de la famille de Tīwaz. Elle est précédée de Berkanan et suivie de Mannaz. Elle est nommée Eh en anglo-saxon, signifiant « cheval »[1]. L’usage en fut abandonné dans la version brève de l'alphabet runique en usage en Scandinavie, de sorte qu’il n’y a pas de nom en vieux norrois.


La perte de cette rune dans le Futhark récent s’explique par l’instabilité du système vocalique proto-germanique. La différence qui existait entre Ehwaz (/e/) et Eihwaz (/ï/) fut progressivement perdue, rendant l’une des deux runes inutile : ainsi, seul Eihwaz fut conservé pour transcrire le vieux norrois. En revanche, l’anglo-saxon conserva ces deux runes mais modifia la valeur d’Eihwaz, devenu Eoh, vers la diphtongue /eo/.


Le Codex Vindobonensis 795 donne un nom de lettre correspondant dans l’alphabet gotique sous la forme eyz, restitué en gotique comme aiƕus (𐌴). *Ehwaz est la forme reconstruite pour le proto-germanique à partir de cette correspondance et du vieux saxon ehu.


Cette rune notait à l'origine le son [e].



Poèmes runiques |


Seul le poème runique anglo-saxon décrit Ehwaz :






Poème runique[2]Traduction en français

Anglo-saxon

ᛖ Eh byþ for eorlum æþelinga wyn,

hors hofum wlanc, ðær him hæleþ ymb[e]

welege on wicgum wrixlaþ spræce

and biþ unstyllum æfre frofur.




Le cheval est, pour les nobles, joie des princes,

un étalon au fier sabot duquel les riches

héros discutent lorsqu’ils sont sur son dos,

et qui apporte toujours son aide à l’impatient.



Notes et références |



  • (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Ehwaz » (voir la liste des auteurs).


  1. Bien que « cheval » se dise normalement eoh en anglo-saxon, la rune est habituellement nommée Eh pour éviter la confusion avec Eoh (Eihwaz).


  2. Poèmes et traduction en anglais sur cette page.




  • Portail de l’écriture Portail de l’écriture

Popular posts from this blog

Lioubotyn Sommaire Géographie | Histoire | Population | Notes et références | Liens externes | Menu de navigationlubotin.kharkov.uamodifier« Recensements et estimations de la population depuis 1897 »« Office des statistiques d'Ukraine : population au 1er janvier 2010, 2011 et 2012 »« Office des statistiques d'Ukraine : population au 1er janvier 2011, 2012 et 2013 »Informations officiellesCartes topographiquesCarte routièrem

Isabella Eugénie Boyer Biographie | Références | Menu de navigationmodifiermodifier le codeComparator to Compute the Relative Value of a U.S. Dollar Amount – 1774 to Present.

Mpande kaSenzangakhona Biographie | Références | Menu de navigationmodifierMpande kaSenzangakhonavoir la liste des auteursm