What does できなさすぎる means? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)sometimes だけ gets mildly confusing..Is 〜ている really this subtle?How would you use 裏切り in a sentence?“Too [adj] to [verb]” structureUsing location words with Subject/topic markersHow to express the concept of there being too much?Do story/literature need to be written politely?Why does this sentence mean what it means?An expression that means “speaking of X” or “while we're on this topic…”What does そうするの mean here?

Is it ethical to give a final exam after the professor has quit before teaching the remaining chapters of the course?

Is "Reachable Object" really an NP-complete problem?

What causes the direction of lightning flashes?

How to find all the available tools in mac terminal?

また usage in a dictionary

Wu formula for manifolds with boundary

What is the longest distance a player character can jump in one leap?

When a candle burns, why does the top of wick glow if bottom of flame is hottest?

What is the meaning of the simile “quick as silk”?

Is safe to use va_start macro with this as parameter?

Why wasn't DOSKEY integrated with COMMAND.COM?

How to tell that you are a giant?

Significance of Cersei's obsession with elephants?

Delete nth line from bottom

How to answer "Have you ever been terminated?"

What do you call the main part of a joke?

Denied boarding although I have proper visa and documentation. To whom should I make a complaint?

Trademark violation for app?

What does this Jacques Hadamard quote mean?

Why are there no cargo aircraft with "flying wing" design?

Is it fair for a professor to grade us on the possession of past papers?

If my PI received research grants from a company to be able to pay my postdoc salary, did I have a potential conflict interest too?

Is CEO the profession with the most psychopaths?

What does the "x" in "x86" represent?



What does できなさすぎる means?



Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)sometimes だけ gets mildly confusing..Is 〜ている really this subtle?How would you use 裏切り in a sentence?“Too [adj] to [verb]” structureUsing location words with Subject/topic markersHow to express the concept of there being too much?Do story/literature need to be written politely?Why does this sentence mean what it means?An expression that means “speaking of X” or “while we're on this topic…”What does そうするの mean here?










5















So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.



but when it comes to something like:




何々をすることができなさすぎる




Does it mean:



1 - I can't do "this" at all.



or



2 - I can't do "this" too much.



So if I say:




納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。




Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?



And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?










share|improve this question




























    5















    So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.



    but when it comes to something like:




    何々をすることができなさすぎる




    Does it mean:



    1 - I can't do "this" at all.



    or



    2 - I can't do "this" too much.



    So if I say:




    納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。




    Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?



    And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?










    share|improve this question


























      5












      5








      5








      So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.



      but when it comes to something like:




      何々をすることができなさすぎる




      Does it mean:



      1 - I can't do "this" at all.



      or



      2 - I can't do "this" too much.



      So if I say:




      納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。




      Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?



      And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?










      share|improve this question
















      So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.



      but when it comes to something like:




      何々をすることができなさすぎる




      Does it mean:



      1 - I can't do "this" at all.



      or



      2 - I can't do "this" too much.



      So if I say:




      納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。




      Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?



      And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?







      grammar slang internet-slang






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 2 hours ago









      naruto

      166k8158316




      166k8158316










      asked 8 hours ago









      Felipe OliveiraFelipe Oliveira

      2,080721




      2,080721




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          4














          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)






          share|improve this answer




















          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago











          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "257"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66645%2fwhat-does-%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2595%25e3%2581%2599%25e3%2581%258e%25e3%2582%258b-means%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          4














          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)






          share|improve this answer




















          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago















          4














          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)






          share|improve this answer




















          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago













          4












          4








          4







          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)






          share|improve this answer















          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 2 hours ago

























          answered 2 hours ago









          narutonaruto

          166k8158316




          166k8158316







          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago












          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago







          1




          1





          oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

          – Felipe Oliveira
          2 hours ago





          oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

          – Felipe Oliveira
          2 hours ago

















          draft saved

          draft discarded
















































          Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66645%2fwhat-does-%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2595%25e3%2581%2599%25e3%2581%258e%25e3%2582%258b-means%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Isabella Eugénie Boyer Biographie | Références | Menu de navigationmodifiermodifier le codeComparator to Compute the Relative Value of a U.S. Dollar Amount – 1774 to Present.

          Lioubotyn Sommaire Géographie | Histoire | Population | Notes et références | Liens externes | Menu de navigationlubotin.kharkov.uamodifier« Recensements et estimations de la population depuis 1897 »« Office des statistiques d'Ukraine : population au 1er janvier 2010, 2011 et 2012 »« Office des statistiques d'Ukraine : population au 1er janvier 2011, 2012 et 2013 »Informations officiellesCartes topographiquesCarte routièrem

          Mpande kaSenzangakhona Biographie | Références | Menu de navigationmodifierMpande kaSenzangakhonavoir la liste des auteursm